притисни ентер »

„Шиндлеровиот лифт“ и „Зошто наземи спиеш“ од Дарко Цвијетиќ на македонски
„Шиндлеровиот лифт“ и „Зошто наземи спиеш“ од Дарко Цвијетиќ на македонски

„Шиндлеровиот лифт“ и „Зошто наземи спиеш“ од Дарко Цвијетиќ на македонски

Романите „Шиндлеровиот лифт“ и „Зошто наземи спиеш“ од босанско-херцеговскиот писател Дарко Цвијетиќ, во издание на „Или-Или“ од Скопје, од денес може да се најдат во книжарницата на овој издавач во Скопје. Преводот на „Шиндлеровиот лифт“ е на Елизабета Баковска и е поддржан од „Традуики“, додека „Зошто наземи спиеш“ е во превод на Калина Буневска

Или-Или ги објавува преводите на два романа од Дарко Цвијетиќ – едно од највлијателните имиња во современата регионална проза

Или-Или ги објавува преводите на два романа од Дарко Цвијетиќ – едно од највлијателните имиња во современата регионална проза

Во последниот месец од годината, издавачката куќа „Или-Или“ влегува силно – со објава на двата нови македонски преводи од романите на босанскохерцеговскиот писател Дарко Цвијетиќ, еден од најнаградуваните и најпреведуваните автори во регионот. Се работи за романите „Шиндлеровиот лифт“ во превод на Елизабета Баковска (поддржан од Традуки) и „Зошто наземи